1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ ERVKN ]
4:9. ಕ್ರಿಸ್ತನಲ್ಲಿ ಸಹೋದರ ಸಹೋದರಿಯರನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರೀತಿಸಬೇಕೆ0ಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುವ ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿಲ್ಲ. ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಹೇಗೆ ಪ್ರೀತಿಸಬೇಕೆ0ಬುದನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ದೇವರು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸಿದ್ದಾನೆ.
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ KNV ]
4:9. ಆದರೆ ಸಹೋದರ ಪ್ರೀತಿಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುವದು ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲ; ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಪ್ರೀತಿಸ ಬೇಕೆಂಬ ಉಪದೇಶವನ್ನು ನೀವೇ ದೇವರಿಂದ ಹೊಂದಿದವರಾಗಿದ್ದೀರಿ.
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ NET ]
4:9. Now on the topic of brotherly love you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love one another.
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ NLT ]
4:9. But we don't need to write to you about the importance of loving each other, for God himself has taught you to love one another.
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ ASV ]
4:9. But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ ESV ]
4:9. Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ KJV ]
4:9. But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ RSV ]
4:9. But concerning love of the brethren you have no need to have any one write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ RV ]
4:9. But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ YLT ]
4:9. And concerning the brotherly love, ye have no need of [my] writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another,
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ ERVEN ]
4:9. We don't need to write to you about having love for your brothers and sisters in Christ. God has already taught you to love each other.
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ WEB ]
4:9. But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,
1 ಥೆಸಲೊನೀಕದವರಿಗೆ 4 : 9 [ KJVP ]
4:9. But G1161 as touching G4012 brotherly love G5360 ye need G2192 G5532 not G3756 that I write G1125 unto you: G5213 for G1063 ye G5210 yourselves G846 are G2075 taught of God G2312 to G1519 love G25 one another. G240
❮
❯